Re: [romanceconlang] My romance lang.

From: John Cowan (jcowan@reutershealth.com)
Date: Mon May 19 2003 - 00:04:48 EST


Jan van Steenbergen scripsit:

> So, I'm afraid that rules them out as candidates for Wenedyk.

Still, there's nothing wrong with having some grammatical forms of purely
learne`d origin. The Russian present participle is a borrowing from
Church Slavonic, e.g., and many Burmese constructions, including ones now
in colloquial use, are borrowed wholesale from Pali. There is a disputed
claim that the English accusative and infinitive ("I want him to go")
came into the language direct from Latin at the revival of learning.

-- 
John Cowan http://www.ccil.org/~cowan <jcowan@reutershealth.com>
You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn.
You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn.
Clear all so! `Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)


This archive was generated by hypermail 2.1.7 : Fri Oct 03 2003 - 12:19:46 EST