From: Jan van Steenbergen (ijzeren_jan@yahoo.co.uk)
Date: Sun May 18 2003 - 16:37:47 EST
Sorry, I'm still half-asleep, and I pushed the send-button too early.
> --- John Cowan skrzypszy:
>
> > > Actually, the Polish conjunctive (or subjunctive, is there any
> > > difference?)
> >
> > No. "Conjunctive" is used in German and langs that get their grammatical
> > traditions from German, "subjunctive" ditto from French.
Latin itself uses coniunctivus, right? I don't know to what grammatical
tradition Wenedyk belongs; a bit of both, I think. But after reading Padraic's
messages and peeking into a Polish grammar, I have decided to rename it
conditional.
> > > Like in "memento mori", right? Was that form still in use during the
> > > period of
> > > Vulgar Latin/Early Romance?
> >
> > Very likely not.
So, I'm afraid that rules them out as candidates for Wenedyk.
Jan
=====
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones
__________________________________________________
Yahoo! Plus
For a better Internet experience
http://www.yahoo.co.uk/btoffer
This archive was generated by hypermail 2.1.7 : Fri Oct 03 2003 - 12:19:46 EST