Re: [romanceconlang] Re: "A Lluwertà": The first e-journal in Aingeljã

From: Nik Taylor (yonjuuni@earthlink.net)
Date: Mon Mar 17 2003 - 15:32:40 EST


Anton Sherwood wrote:
> I believe that is a more faithful transliteration, as Arabic does not
> distinguish long consonants in writing. Of course an even more faithful
> transliteration would be "sdm hsyn" ;)

Doesn't Arabic use a diacritic for geminate consonants?

-- 
"There's no such thing as 'cool'. Everyone's just a big dork or nerd,
you just have to find people who are dorky the same way you are." -
overheard
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTaylor42


This archive was generated by hypermail 2.1.7 : Fri Oct 03 2003 - 12:19:46 EST