From: Christophe Grandsire (christophe.grandsire@free.fr)
Date: Wed Dec 27 2000 - 11:21:54 EST
En réponse à Barry Garcia <barry_garcia@monterey.edu>:
>
> According to the Babbling Fish (babelfish.altavista.com), French uses
> autre, Portuguese: outros, Italian: un altro. So, it is possible to use
> "un/a otra/o" if babelfish is correct ;).
>
Well, the Babbling Fish babbled too fast: French uses "un(e) autre", never
"autre" alone.
This archive was generated by hypermail 2.1.7 : Fri Oct 03 2003 - 12:19:44 EST