From: Jan van Steenbergen (ijzeren_jan@yahoo.co.uk)
Date: Mon May 26 2003 - 17:19:31 EST
--- Adam Walker skrzypszy:
> I'm tryong to decide how to say "thank you" in Carrajena
> and there are just too many nice options to choose
> from.
>
> GRATIAS would give gracha or a plural grachas.
Nah, too obvious!
> GRATIAM HABEO might give grachaveu.
This is a very nice one IMO. I looks both naturalistic and original.
> GRATULAR (> Wen. gratl/u) which might give graduu.
> OBLIGATU would give obuigadu or perhaps ovuigadu.
> MULTU gives mutu but I'm not sure about the origin
> ofthe mesc part of the Romanian multumesc.
No.
> MERCEDES would give merchedi.
Possible.
> SHUKRAN would be xugrana.
> SAHHA might give saca.
> KALI' SSO'RTA-SSU might give calisorrasu.
> TAMEMMIRT might give tamirr.
> TANUMERT migth give tanumerr or tan~err.
>From these, I think I would prefer "saca", but I have no idea what it means and
from what language it is borrowed.
> TODA would give toda.
Why borrow it from Hebrew?
In short, "grachaveu", "merchedi", and "saca" are the ones that I like most. In
that order. However, bear in mind that a word can have one or more synonyms.
And like English "thank you/thanks", many languages have versions based on
nouns and on verbs simultaneously. Besides, every language I know has several
levels of expressing gratitude: thank you, thanks a lot, thank you very much,
deeply obliged, etc.
Jan
=====
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones
__________________________________________________
It's Samaritans' Week. Help Samaritans help others.
Call 08709 000032 to give or donate online now at http://www.samaritans.org/support/donations.shtm
This archive was generated by hypermail 2.1.7 : Fri Oct 03 2003 - 12:19:46 EST