Re: Get-To-Know Translation Exercise

From: Viktoro (vixcafe@yahoo.ca)
Date: Sat Dec 14 2002 - 11:21:53 EST


--- In romanceconlang@yahoogroups.com, "aingelja <aingelja@y...>"
<aingelja@y...> wrote:

In Mondezo ( http://planetvix.tripod.com/mondezo/ ):

> > > 1) This tavern/bar isn't as good as it used to be.

Ziu tavern' ne bonan kiel ji kutime bonin.
['ziu ta'vern ne 'bonan 'kiel dZi ku'time 'bonin]

> > > 2) What are you doing? I told you to leave them where they
> were!

Ci faran kio? Mi dirin al ci ke lasu ili kie ili estin!
[ci 'faran 'kio? mi 'dirin al ci ke 'lasu 'ili 'kie 'ili 'estin]

> > > 3) I would embrace the world if I could.

Mi chirkawprenun mondo se mi povun.
[mi tSirkaw'prenun 'mondo se mi 'povun]

> > > 4) The cat ate the mouse I gave her like a tiger [would].

Kiel tigro kat' manjin mus' kiu mi donin al shi.
['kiel 'tigro kat 'mandZin mus 'kiu mi 'donin al Si]

> > > 5) Yes, I've heard you, and no, I don't want to buy it.

Yes, mi awdin ci, kay ne, mi ne volan acheti ji.
[jes, mi 'awdin ci, kaj ne, mi ne 'volan a'tSeti dZi]

> > > 6) Welcome! Here's your room key. -- Thank you. -- You're
> welcome.

Bonven'! Ziu estas via chambra shlosil'. -- Danko. -- Vi estas
bonvena.
[bon'ven! 'ziu 'estas 'via 'tSambra Slo'sil -- 'danko --
ci 'estas bon'vena]

> > > 7) Sir, could I please have a glass of water?

Sinyorich', chu vi bonvole alportu al mi glas' da akvo?
[sinjo'ritS, tSu vi bon'vole al'portu al mi glas da 'akvo?]

> > > 8) Your mother was a prostitute. (Or equally insulting
idiom.)

Cia patrin' estin putin'.
[cia pa'trin 'estin pu'tin]

--Viktoro



This archive was generated by hypermail 2.1.7 : Fri Oct 03 2003 - 12:19:45 EST