Re: [romanceconlang] Digest Number 11

From: Eric Christopherson (raccoon@elknet.net)
Date: Fri Dec 22 2000 - 18:19:02 EST


On Fri, Dec 22, 2000 at 06:03:41PM +1300, andrew wrote:
> Am 12/21 20:39 Barry Garcia yscrifef:
> > romanceconlang@egroups.com writes:
> > > "And remember the truth that once was spoken,
> > > To love another person is to see the face of God."
> > >
> > > "E recûrda-te lla verdá que ha sío deito,
> > > Amar outra pessona es veer ei visaz de Dío."
> >
> > I wanted to try my hand at this phrase:
> >
> > E recòrdate la verá que á sío fauláo, amal una otra pesona es vel la cara
> > de díos.
> >
> I haven't tried this one in Brithenig either,
>
> E sewenith-w lla werdad k'yn weg er parolad,
> A h-afar yn berson alltr es a widder ffeig' Dew.

Does Brithenig have the kind of possession that doesn't use a word for "of"?

-- 
Eric Christopherson / *Aiworegs Ghristobhorosyo


This archive was generated by hypermail 2.1.7 : Fri Oct 03 2003 - 12:19:44 EST