Re: [romanceconlang] Re: Why translate this? I have no idea.

From: Adam Walker (carrajena@yahoo.com)
Date: Tue Jun 03 2003 - 14:12:59 EST


--- Christian Thalmann <cinga@gmx.net> wrote:
> --- In romanceconlang@yahoogroups.com, Adam Walker
> <carrajena@y...> wrote:
> > This has absolutely NOTHING to do with the
> cultural
> > setting of Carrajena, but I couldn't resist
> > translating it.
>
> Why not? Don't they dub their shows? The Jervans
> sure do... and "Baeblone Ciunge" is highly popular.
> =)
>
>

Well, they won't have TV for another 600 years for one
thing! LOL, but I'm sure it will be a HIGHLY popular
show once C-a get to the late 20th century.

>
> > I doubt it will be comprehensible,
> > but I will wait a day before posting the original
> > version just so I can see if there is anyone who
> > recognizes the source.
>
> It's pretty obvious, IMHO. Especially certain key
> words... ;-)
>
>

Only if one is familiar with the show (which I can see
you are!!!)

Adam

>
> -- Christian Thalmann
>
>
> ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
>
> To unsubscribe to this group, sell your soul to
> Satan, do not pass go, do not collect $200. In other
> words, you're stuck here now!!
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to
> http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>



This archive was generated by hypermail 2.1.7 : Fri Oct 03 2003 - 12:19:46 EST